Spionul rus, clasificarea şi digitalizarea
Citesc în Adevărul despre un prezumtiv spion rus, prins de autorităţi în timp ce ieşea din ţară cu documente clasificate.
În data de 19 octombrie 2012, învinuitul O.M., 42 de ani, cetăţean rus, a fost depistat pe Aeroportul Internaţional Henri Coandă, în timp ce încerca să părăsească teritoriul României, având asupra sa documente şi hărţi geologice, emise de autorităţi ale statului roman, conţinând informaţii şi date clasificate privitoare la zăcămintele de cupru şi metale rare aferente exploatărilor MOLDOVA NOUĂ şi SUVOROV.
Hai că o hartă înţeleg, dar ce spion e ăla care, în era digitalizării, iese pe aeroport cu valiza plină de hârţoage? Că bănuiesc că nu originalele le avea!
Eu cred că până şi fazele bondiene cu microfilmul ascuns în plombă sunt fumate, astăzi, când poţi să faci o poză cu mobilul şi să o trimiţi în secunda doi în alt capăt al lumii.
Ori ăla nu era spion, ori nici KGB-ul nu mai e ce a fost odată.
Clasificat sau confidenţial?
În altă ordine de idei, am remarcat faptul că documentele erau clasificate. Ştiu că în engleză classified înseamnă „disponibil doar persoanelor autorizate”, dar în limba română, potrivit dicţionarelor, clasificat înseamnă repartizat, împărţit.
Totodată, legislaţia şi cursurile de specialitate face referire la „datele clasificate”.
Dacă deja „classified” a intrat în limbă ca neologism sub forma „clasificat”, nu ar trebui introdus în DEX? (eu am consultat doar dexonline.ro, e posibil să fie listat în alte baze de date)