Despre mare, iarna. O poezie în gaelic. Diferenţa dintre limbile galeză, goidelică şi galică.

| | Opinii

Rìghleachan geal fhaoileann
a’ tuiteam air a’ chaladh –
acras geamhraidh an lòineagan.

Rafale albe de pescăruşi
căzând peste port,
Ce fulgi de nea înfometaţi de iarnă!

White flurries of seagulls
falling on the harbour,
winter-hungry flakes.

Niall Seadha (Neill Shaw) – Siud an t-Eilean (There Goes The Island)

Îmi este dragă poezia asta pentru că îmi doresc să trăiesc într-un oraş port şi pentru că îmi place marea iarna.

gaelic

Gaelic (limba goidelică) este o ramură de limbi de origine celtică întâlnite din sudul Irlandei până în nordul Scoţiei. Iniţial, limba era vorbită în Irlanda, de unde s-a răspândit spre Scoţia şi Ţara Galilor până în secolul şase. (Nu trebuie confundată cu galeza, o altă limbă celtică vorbită în Ţara Galilor.)

Goidelica este înrudită cu galica, o limbă dispărută azi, care era vorbită în Galia, tărâm aflat undeva în Franţa, Olanda, Belgia, Elveţia, părţi din Germania, Italia.

Avem aşa:

Galica – limbă vorbită de gali, locuitorii Galiei. Cel mai cunoscut gal este Vercingetorix, contemporan cu Burebista (aproximativ 80-40 î.Chr.), care s-a bătut cu Cezar.

Galeza – sau Cymraeg, limbă vorbită în Ţara Galilor (în engleză Wales).

Gaelic – sau Goidelica, care stă la baza limbii irlandeze de astăzi.

Cuvântător, agricultor, antreprenor, muncitor, visător, cititor, ascultător, departe călător. Îndrăgostit de popoarele din jurul Mării Negre și din Asia Centrală.